Apabila anda melihat mereka, sukar untuk mempercayai bahawa ketika mereka masih kecil mereka tidak bercakap dan tidak mempunyai hubungan dengan persekitaran. Hari ini, mereka tidak hanya bekerja sebagai pelayan di Cafe Równik di Wrocław, tetapi juga membantu dalam aktiviti terapi dan semakin bebas setiap hari. Walaupun sekatan selama 2 bulan yang berkaitan dengan pandemi koronavirus menyebabkan seluruh pasukan harus mengingat tugas mereka dan belajar untuk menjalankan peraturan baru, mereka tidak mempunyai semangat. Cafe Równik bermula sekali lagi pada 2 Jun - pastikan anda mengunjungi mereka dan memesan "kopi buatan sendiri"!
„Tuan Yang Terhormat dan Pemberi Hadiah yang paling istimewa! Saya bukan cacing sayap platypus, jadi, setelah melonjak dengan panah berkepala helang ke gunung imajinasi yang murah hati, saya akan menyenangkan Tuan Pemberi Daya sepanjang kehendak saya ..."- ini adalah serpihan twister lidah, yang diletakkan di atas tikar meja di Cafe Równik di Wrocław.
- Tetamu kami dapat mempraktikkan sebutan dan diksi dengan cara ini, seperti yang dilakukan dan masih dilakukan oleh pekerja kami - jelas Profesor Małgorzata Młynarska, ahli terapi pertuturan, ahli bahasa dan penjaga tempat ini.
Di bantalan Anda juga dapat menemukan dongeng tentang beruang bernama Wet Paw, yang digunakan dalam terapi, serta teka-teki dan teka-teki. "Hassan, ketika ditanya tentang usia keldainya, menjawab," Dalam empat tahun dia akan tiga kali usianya daripada dia empat tahun yang lalu. " Sekiranya anda tidak tahu berapa umur bagal Hassan, para pelayan ada di sana untuk membantu, ”kami membaca.
Cafe Równik, yang terletak di daerah Nadodrze di Wrocław, bukan hanya merupakan tempat di mana anda boleh minum sesuatu atau makan sesuatu yang lazat.Ini juga, dan mungkin yang paling penting, adalah tempat di mana orang-orang dengan autisme, sindrom Down dan cerebral palsy bekerja, memperoleh kemahiran baru dan, yang paling penting, belajar berfungsi di dunia normal, dan tidak terbatas pada empat dinding rumah mereka sendiri atau pusat khas.
"Saya bercakap, baik, lelaki sopan"
Pasukan ini terdiri daripada 10 orang. Pembantu mereka dan ibu bapa mereka menolong mereka di tempat kerja. Semua orang sangat terlibat dalam membuat tempat ini sejak awal.
- Kami kadang-kadang ketawa bahawa itu adalah tindakan biasa. Bahagian lelaki dari pasukan kami mengambil bahagian aktif dalam pengubahsuaian. Mereka melicinkan dinding, melukis, berjubin, memasang dinding dan peralatan lain yang diperlukan. Kami bergilir-gilir mengurus dapur bersama ibu-ibu yang lain. Kami membakar kek, memasak, menolong anak-anak kita seboleh-bolehnya. Sekiranya seseorang memberitahu saya dua tahun yang lalu bahawa saya akan berada dalam perniagaan gastronomi, duduk di dapur, dan anak saya akan berada di barisan depan, menyeduh kopi dan melayani tetamu, saya tidak akan mempercayainya - kata Iwona Żukowska, ibu Fabian.
Anaknya adalah salah seorang pelayan. Fabian berumur 29 tahun dan disfasa. Walaupun dia tidak dapat mengingat ayat yang paling sederhana, dia tidak dapat belajar membaca dan kadang-kadang lupa pesanan apa yang telah diambilnya setelah dia meninggalkan meja, dia adalah pekerja yang paling ketawa di tempat ini. Semua orang bersetuju bahawa dia membuat yang terbaik, kerana dia suka mengatakan "kopi buatan sendiri".
- Saya seorang yang bercakap, baik, sopan. Saya sangat suka bercakap dengan tetamu. Apabila mereka bertanya, ada apa dengan saya dan barang - dia menerangkan.
Ucapan adalah alat berfikir
Baik Fabian dan pekerja lain Cafe Równik, prof. Małgorzata Młynarska dan ahli psikologi bekerjasama dengannya, dr hab. Tomasz Smreka, mereka sangat mengetahuinya sejak kecil. Kedua-duanya 30 tahun yang lalu mereka mendirikan Pusat Psikostimulasi Wrocław, iaitu makmal terapi pertuturan dan psikologi, di mana mereka bekerja dengan mereka mengikut kaedah M.S. Dyna-Lingua. Hal ini berkaitan dengan apa?
- Kaedah kami menggabungkan dua perkara menjadi satu - ucapan dan pemikiran. Ini adalah keutamaan aktiviti kita, penentu bagaimana kita mendekati bekerja dengan orang-orang seperti kanak-kanak dengan autisme, kecacatan, tetapi juga orang dewasa selepas strok atau strok - penterjemah prof. Młynarska.
Dia menjelaskan bahawa pokoknya adalah, walaupun terdiri dari kata-kata sederhana, ucapan harus digunakan terutama untuk komunikasi, ia harus menjadi alat untuk berfikir dan menyelesaikan masalah. Mereka mula menggunakan kaedah ini lebih 30 tahun yang lalu, dari pusat kanak-kanak pekak. Pada tahun 1990-an, profesor itu ingat, hanya sebilangan kecil yang percaya bahawa kanak-kanak seperti itu dapat bercakap.
"Kami memberi tumpuan kepada membaca bibir dan bercakap, bukan bahasa isyarat," jelasnya. Langkah seterusnya adalah bekerja dengan kanak-kanak autis dan cacat.
- Walaupun kanak-kanak cacat, otaknya sangat plastik sejak ia dilahirkan. Terima kasih kepada tindakan yang sesuai dan rawatan terapeutik, kerana kita tidak mempunyai ubat atau rawatan untuk autisme atau sindrom Down yang menyebabkan fungsi seperti pertuturan kembali, kita dapat mengajar mereka bukan sahaja untuk bercakap, tetapi juga untuk memahami dunia yang mengelilinginya - kata Prof. . Młynarska.
Dia mengakui bahawa sebelum mereka mula bekerja dengan kaedah yang mereka kembangkan, ahli terapi pertuturan hanya mengajar kata-kata yang tidak difahami oleh anak itu. - Pada pendapat kami, pendekatan ini tidak mencukupi. Ini mesti berkaitan dengan aktiviti yang merangsang otak bayi. Oleh itu, kami segera mula belajar berfikir dengan kanak-kanak seperti itu. Kami tidak menunggu sehingga dia belajar bercakap, kami hanya bertindak. Kami percaya bahawa sejak awal lagi murid-murid kita harus dapat menggunakan pertuturan yang normal, bukan yang dipermudahkan. Dari bunyi lisan ini yang mengelilingi mereka, mereka mula-mula menangkap satu kata, dan kemudian serpihan yang lebih besar dan lebih kompleks - jelasnya.
Semasa bekerja, ahli terapi bercakap banyak, perlahan, menonjolkan jelas dan melaungkan. Dia sering mengulangi apa yang dia katakan dan menekankan kata-kata yang paling penting dalam ucapannya. Di samping itu, ia juga menggerakkan tangan anak dan menggunakan latihan pergerakan yang menyatukan deria.
- Kami tidak hanya fokus pada bercakap, tetapi juga pada perasaan badan dan pernafasan kita sendiri. Selama beberapa tahun, kami telah menguji kaedah ini dari segi keberkesanan. Ternyata berkat dia, anak-anak mulai spontan secara linguistik, mereka tidak mengulangi kata-kata atau ayat seperti burung kakak tua, tetapi bercakap dalam situasi di mana perlu bercakap dan bertindak balas - katanya.
Mesin basuh pinggan terapeutik
Dia menambah bahawa kaedah ini sukar, tetapi anggapan bahawa orang yang pergi ke terapi tidak disimpan di bawah kap lampu, tetapi bahkan dilemparkan ke dalam air dalam, memungkinkan anda berada di tempat seperti pekerja Cafe Równik.
- Apabila anda melihat mereka hari ini, berbincanglah dengan mereka, sukar untuk mempercayai bahawa ketika mereka masih kecil mereka tidak bercakap, mustahil untuk menghubungi mereka. Mereka mempunyai fikiran yang sangat cekap dan apa lagi, banyak dari mereka dapat berfungsi secara bebas - katanya dengan bangga dengan suaranya.
Ini berlaku dengan Piotr, juga salah seorang pelayan di Równik. Ketika berusia 4 tahun, dia tidak bercakap dan menjerit. Dia melemparkan dirinya ke lantai dan melolong. Anda tidak dapat membuat kontak mata dengannya atau menyentuhnya. Dia hanya makan roti tumit dan tidak memahami apa yang orang dewasa mahukan darinya.
- Bersama dengan Tomasz Smereka, kami membombardirnya dengan keterangan tentang apa yang ada di sekitar. Kami biasa berkata: "Ada burung merpati yang duduk di ambang jendela, anda boleh mendengarnya. Sekarang ia telah terbang. Ada cawan di atas meja, panas, ada cairan di dalam cawan ini, baunya seperti teh. Saya memegang tangan anda. " Ini adalah gambaran tentang apa yang ada, tetapi juga mengenai deria dan perasaan. Terapi ini berlangsung selama bertahun-tahun, tetapi membuahkan hasil - kata Prof. Młynarska.
Piotr bukan sahaja bekerja di Cafe Równik, tetapi juga lulus diploma sekolah menengahnya. Dia hidup sendiri, minatnya adalah kebun yang dapat dia tanam.
- Saya berasa seronok di sini. Saya suka bekerja. Bukan hanya saya dibayar untuk pekerjaan ini, tetapi saya berpuas hati dengan apa yang dilakukan di sini. Saya suka membuat kopi dan kadang-kadang berada di mesin basuh pinggan mangkuk. Ya, kadang-kadang saya merasa letih apabila terdapat banyak orang, tetapi saya merasa letih positif - kata Piotr.
Ketika ditanya kapan dia lebih gemar bekerja, dia menjawab bahawa dia pasti lebih suka shift petang. "Kerana ketika itu ada lebih banyak pengunjung," katanya.
Bagi pelayan dari Khatulistiwa, sink yang disebutnya bukan sekadar tempat mencuci pinggan. - Kami tahu bahawa kami memerlukan tempat di kafe di mana, apabila seseorang marah dengan seseorang atau emosi mencapai puncaknya, kita akan dapat bernafas dan berehat. Itulah sebabnya kami telah mewujudkan bilik yang tenang dengan kerusi berlengan yang selesa. Sementara itu, kami juga menemui yang kedua. Ternyata mesin basuh pinggan mangkuk. Semasa membasuh pinggan, air suam mengalir dengan kuat di tangan, merenung dan membuat pelayan gugur atau pelayan kami dengan cepat mendapatkan semula keseimbangan emosi mereka - kata prof. Młynarska.
Penemuan tinggal di Duszniki
Idea untuk Khatulistiwa muncul lahir 4 tahun yang lalu semasa tinggal pemulihan.
- Walaupun kanak-kanak lelaki, terutamanya kakitangan lelaki, mendapat terapi di pusat kami, mereka dewasa dan masih di bawah jagaan kami. Walaupun mereka masih remaja, kami berjuang untuk memastikan bahawa mereka mempunyai hubungan sosial, bahawa mereka tidak akan tinggal di rumah mereka dalam empat dinding. Oleh kerana tawaran pendidikan untuk mereka berakhir lebih kurang apabila mereka mencapai usia 20 tahun, kami melihat apa yang dapat kami tawarkan kepada mereka, bagaimana untuk mengisi ruang ini ketika mereka tidak lagi pergi ke sekolah, ke kelas, tetapi mereka dapat melakukan sesuatu dan itu sangat disayangkan, jika mereka tinggal di rumah dan tidak memperoleh kemahiran baru - menerangkan prof. Młynarska.
Ternyata tinggal di Duszniki yang memberikan jawapan kepada persoalan ini yang mengganggu ahli terapi. Para peserta menganjurkan pameran buku yang mereka kumpulkan sepanjang tahun. Setiap orang mempunyai tugas. Ada yang mendirikan gerai, yang lain menyusun buku, yang lain mendorong orang yang lewat untuk membeli.
- Kami kagum dengan seberapa baik mereka menghadapi cabaran ini. Tentu saja tidak semuanya, tetapi kebanyakan orang bercakap dengan orang tanpa ragu-ragu dan menghubungi mereka - ingat prof. Młynarska.
Mereka memperoleh hampir 3,000 PLN hasil penjualan buku. Untuk wang ini, mereka meneruskan perjalanan impian ke Rom.
- Mereka sangat menyukai penglibatan dalam penganjuran pameran ini sehingga setelah kembali, kami mendapat idea untuk mewujudkan kelab-kafe dan mereka terdorong untuk mengembangkan lagi kemahiran sosial mereka. Lebih-lebih lagi, salah seorang dari mereka datang dengan idea bahawa mereka akan mengelirukan kereta ibu bapa mereka dan mengumpulkan derma untuk pembukaan tempat ini - kata prof. Młynarska.
Khatulistiwa dengan tanda sama
Kami berjaya mendapatkan tempat dan melatih kakitangan. Seluruh pasukan memulakan magang pada bulan September 2017 di dua restoran Wroclaw "Verona" dan "Agawa". Selama 4 bulan, mereka belajar tidak hanya berjalan dengan dulang atau mengoperasikan mesin kopi, tetapi juga untuk berbicara dengan para tamu, membuat kontak mata dengan mereka, memainkan pemandangan situasi yang mungkin mereka hadapi ketika bekerja.
Cafe Równik dibuka pada 22 Jun 2018. Pada awalnya, para pelayan telah mencetak kad menu di mana para tetamu menandakan apa yang mereka pilih. Ini menjadikannya lebih mudah untuk membuat dan melaksanakan pesanan. Selepas beberapa bulan, seluruh pasukan beralih ke tablet. Nama itu diciptakan oleh arwah kakak salah seorang pelayan.
- Dia menunggang basikal dan dilanggar oleh sebuah kereta. Kejadian tragis ini melambatkan permulaan kita kerana kita tidak dapat menerimanya. Gadis ini banyak menyokong kami, menceriakan kami, terlibat dalam aktiviti kami. Khatulistiwa berasal dari persamaan. Pada logo yang tergantung di atas bar, tanda sempang di atas huruf "ó" adalah tanda yang sama. Sangat bermakna dan simbolik - menerangkan prof. Młynarska.
Tangan mereka penuh sesaat sebelum wabak itu bermula. Dua keadaan tidak menyenangkan menyumbang kepada perkara ini. Apa yang berlaku? Pertama, khatulistiwa dipanggil oleh pelanggan yang ingin mengadakan pesta pembaptisan, tetapi meminta perkhidmatan penuh, kemudian yang lain, setelah lawatan itu, menyatakan pendapatnya yang sangat negatif, di mana dia menulis bahawa layanan itu mengerikan dan orang-orang yang bekerja di sana "ada di sana untuk hukuman".
Profesor Młynarska, walaupun pada awalnya dia tidak ingin khawatir pasukan dari Równik, mengeluarkan pernyataan yang disiarkan di Facebook dan di mana dia menggambarkan kedua-dua situasi yang berlaku.
"Setiap tetamu kami dapat memenuhi peranan sebagai terapis. Murid-murid kita sangat memerlukannya. Perhatikan mereka dan beritahu mereka apa yang anda mahukan. Kami telah mengajar mereka untuk menerima komen dengan tenang. Sekiranya anda mendapat sedikit masalah dan menunggu, masing-masing akan melakukan perkara yang betul dan meminta maaf atas kesalahan itu. Mereka betul-betul boleh melakukannya !! Jangan menulis komen buruk mengenai tingkah laku mereka, kerana ini akan sangat menyakitkan hati mereka, dan ibu bapa mereka dan ahli terapi kami akan sangat sedih. Ini adalah bagaimana orang kurang upaya berperilaku dan toleransi kita terletak pada hakikat bahawa kita memahami ini dan walaupun dengan tingkah laku ini, kita membiarkan mereka bersama kita " - dia menulis.
Dia juga meminta penyebaran maklumat ini. Suara itu melampaui jangkaan liarnya.
- Sokongan yang kami dapat setelah apa yang saya tulis dan terangkan dalam catatan ini sangat luar biasa. Perolehan kami meningkat sehingga kami tidak perlu risau tentang apa yang akan kami bayar sewa atau membayar gaji pekerja kami - kata prof. Młynarska.
"Untuk dapat mengatasi ketika saya hilang"
Dua bulan sekatan yang berkaitan dengan pandemi koronavirus bermaksud bahawa seluruh pasukan mesti ingat tugas mereka dan belajar untuk beroperasi berdasarkan peraturan baru.
- Saya takut bahawa mereka akan berada dalam suasana yang menjijikkan, tetapi mereka benar-benar mahu kembali bekerja, aktif. Oleh itu, saya tidak risau akan komitmen mereka, kerana secepat mungkin kami kembali, mereka pergi bekerja dengan bersungguh-sungguh. Namun, lebih buruk lagi dengan menguasai semua peraturan yang berkaitan dengan rejim kebersihan yang baru. Mereka memerlukan lebih banyak masa untuk ini daripada pekerja di tempat lain. Bagaimanapun, saya dapat melihat sendiri bahawa kadang-kadang saya lupa meninggalkan rumah dengan memakai topeng, jadi saya kembali untuk itu. Saya berpendapat bahawa jika tabiat saya lebih kuat daripada peraturan baru ini, apa lagi bagi mereka - kata prof. Młynarska.
Oleh itu, hari demi hari, mereka belajar kemahiran baru. Pada suatu hari mereka menguasai pembasmian kuman meja, keesokan harinya, pemegang pintu dan meja. Mereka akan bekerja dua kali ganda. Mereka kembali dengan baik pada 2 Jun. Mereka bekerja 6 hari seminggu, kecuali hari Isnin.
- Nasib baik kerana mereka menyukai dua orang, di mana satu orang menguasai peraturan baru ini dengan lebih baik dan, jika perlu, ia akan membantu yang lain. Sudah tentu, seseorang akan sentiasa mengawasi mereka di belakang - menerangkan prof. Młynarska.
Di Internet, Equator melancarkan pengumpulan dana untuk membuat taman.
- Tanpa dia, kita tidak punya kesempatan untuk bertahan di musim panas. Pada tahun-tahun sebelumnya, bulan-bulan ini lemah. Pelanggan kami terus bertanya kapan kami akhirnya akan membuka kebun, dan sekarang, dengan coronavirus, hampir tidak ada yang ingin duduk di dalamnya. Saya harap anda dapat membuatnya. Salah satu pembekal minuman telah menjanjikan payung kepada kami. Kami berharap akan ada penderma lain dan mereka akan menyokong kami. Saya tidak dapat membayangkan bahawa tempat di mana kita telah meletakkan begitu banyak hati dan merupakan peluang bagi kita semua sepuluh, akan lenyap dari peta Wrocław. Saya seorang yang optimis - kata prof. Młynarska.
Setiap orang yang bekerja di Khatulistiwa melebihi had mereka sendiri setiap hari. Piotr, selain menjadi pelayan, membantu terapi anak-anak kecil dan Jacek semasa aktiviti kumpulan. Fabian sangat ramah, dia mengambil berat nasib rakan-rakannya. Dia sanggup melakukan pelbagai kerja fizikal yang berat. - Ini sangat kuat - kata prof. Młynarska. Klaudia, yang kehilangan ibunya semasa wabak itu, memujuk wartawan dari Radio Eska tempatan untuk melaporkan mengenai Khatulistiwa. - Betapa bangganya mereka, bagaimana mereka mengucapkan tahniah atas idea dan pelaksanaannya - katanya.
Walaupun para pelayan di Khatulistiwa tidak menyedari sepenuhnya nilai wang, mereka membuat rancangan mengenai apa yang akan mereka habiskan gaji. - Saya menghabiskan sedikit untuk keperluan semasa dan menjimatkan sedikit. Untuk apa? Saya tidak akan cakap. Ini adalah rahsia peribadi saya - kata Piotr.
Fabian juga meletakkan apa yang diperolehnya. Dia membeli sendiri telefon bimbit, sekarang dia merancang untuk membeli tablet. - Saya melihatnya berubah. Dia mempunyai hubungan dengan orang, dia mempunyai tujuan. Saya tersenyum apabila melihat betapa menepati masa dia ketika datang bekerja. Dalam situasi lain, dia mempunyai sedikit masalah dengannya - ketawa ibunya, Puan Iwona.
Dia gembira dengan kenyataan bahawa para tetamu sangat memahami dan bersabar dengan anaknya dan seluruh kru.
- Apa impian terbesar saya? Agar Fabian dapat berdikari, mampu mengatasi ketika saya tiada - dia mengakui.